Просмотр содержимого документа
«Правильно ли звучит наша речь?»
«Правильно ли звучит наша речь?»
Многие трудности в педагогической деятельности возникают из-за неумения пользоваться словом, как инструментом, воздействующим на ребенка помогающим установить с ним контакт. Дети удивительно чутко улавливают, как разговаривают взрослые - спокойно или с раздражением, умеренно громко или с пренебрежением. Вслушайтесь, как говорят ваши воспитанники и вы непременно заметите, что в их интонациях, слово-употреблении, ударении проявляются речевые особенности не только близких людей, но и воспитателей. Ребенок передает ваши жесты и мимику, используя характерные обороты речи. Языковое богатство как недостаток языковой культуры тех людей, с которыми постоянно соприкасается ребенок, становится его достоянием. Пожалуй, перед каждым педагогом в той или иной ситуации возникают сомнения: как сказать правильно, избежать ошибки в словосочетании, произношении, как точнее выразить мысль? Когда мы письменно оформляем свою мысль, то хотим, чтобы она звучала аргументированно, доходчиво и потому заранее сознательно подыскиваем нужные слова, обдумываем построение фразы, порядок слов и т.д. В общем работаем над точным выражением мысли. Что касается устной речи в быту, в разговоре с коллегами, воспитанниками, их родителями, то подобная работа над словом почти исключена. Ведь разговорная речь должна литься свободно, плавно, без неоправданных логических пауз. Нужные и точные слова должны сами собой всплывать из тайников нашей памяти и выстраиваться в правильные фразы. Именно в разговоре с окружающими наиболее ярко проявляется и речевая культура, и ее дефицит. Здесь можно услышать второпях неправильно употребляемые фразеологические обороты типа «иметь роль» вместо «играть роль», смешение однокоренных слов: абонемент - абонент, поступок - проступок; нелитературную просторечную конструкцию - «грустить за кем-то» вместо «грустить о ком-то». Неправильные ударения в словах: мышление (вместо мышление), стаканы, свекла, портфель. Кто крайний? вместо «Кто последний?». Часто можно слышать «Я кушаю». При этом человек не подозревает ‚ что слово «кушать» употребляется в современном литературном языке с определенными ограничениями: «кушать» говорят, приглашая к еде, предлагая еду. Например: «Садитесь, пожалуйста, кушать», «Кушайте на здоровье». По отношению к детям тоже обычно говорят «кушать». И в данном случае это уместно, так как употребленное слово выражает ласку, внимание. Но о себе всегда нужно говорить: «Я ем». Часто допускается ошибка в употреблении глагола «занять» вместо «одолжить», т.е. в значении, прямо противоположном литературному: «Дать взаймы, в долг кому-то». Воспитатель обращается к коллеге: «Займите мне, пожалуйста, цветной бумаги». Получив, благодарит: «Следующий раз и я займу вам то, что понадобится». Таким образом, были допущены ошибки, вместо «Займите мне, пожалуйста» надо сказать «одолжите, или дайте взаймы». Нередко педагог, давая поручение ребенку говорит: «Пойди, пожалуйста, к Вере Ивановне и скажи ей, что я велела дать книжку». Правильно ли это? Ведь говорить Вере Ивановне «велела» невежливо, велеть - значит приказывать. Значит эту просьбу нужно сформулировать так: «Скажи, пожалуйста, Вере Ивановне, что я ее прошу...» Не принято говорить о ком-либо из присутствующих в 3 лице: «Мы все пришли к единому мнению, а она считает что...». Вместо «она», следует назвать человека по имени и отчеству. Можно слышать как говорят: «Мы наметили провести педсовет в октябре месяце». Но это не правильно. Слово «месяц» лишнее, т.к. словосочетание «в октябре» уже содержит понятие месяца. Владеть родным языком - значит уметь связно, последовательно, полно, содержательно, образно высказывать свою мысль. Одна из первостепенных задач воспитателя - подмечать собственные речевые недостатки, вслушиваться в собственную речь, ставить почаще перед собой вопросы: «Как звучит моя речь? Каковы интонации в общении с детьми и окружающими взрослыми? Нет ли дефектов звукопроизношения? Не форсирую ли звук, когда обращаюсь к детям? Может ли моя речь служить образцом для ребят?» Дети учатся у воспитателя произносить правильно звуки, слова, грамматически правильно строить предложение, логически последовательно излагать мысль и т.д. Значит педагог должен разговаривать с детьми понятно и доступно, короткими фразами, правильно и точно подбирать слова; не допускать многословия, не допускать слова-сорняки: «это самое», «ну», «вот так», «так сказать» и другие. Исключить всякого рода огрубленные выражения, избегать просторечий. Воспитатель должен помнить: чем богаче его лексический запас, тем разнообразней выбор нужных слов, тем точнее и выразительнее речь. Быть чутким к слову, постоянно обогащать свой лексический запас - одно из требований современности. В наша время мы постоянно встречаемся с новыми понятиями и словами, обозначающими их. Расширение словарного запаса обогащает человека, положительно сказывается на его деятельности, в частности - педагогической. Общение с детьми обязывает воспитателя вдумчиво использовать новые слова, далекие по своему содержанию от мира детских мыслей. Так, знакомя детей с названиями различных видов техники, облегчающих труд, педагог поясняет, что обозначают слова: «полотер» (пол трет), «картофелечистка», «овощерезка» и т.д. Или, вводя слова, обозначающие людей по профессии, поясняет, кто такой тракторист, комбайнер, доярка, каменщик, крановщик, монтажник и т.д. В результате у дошкольников накапливается соответствующий словарь. Хорошая дикция, правильное литературное произношение - это то, чем должен владеть воспитатель. Известно, что ребенок впитывает особенности речи той местности, где он растет. Если он слышит так называемый «окающий» говор или «акающий», или цокающий (ницего) он и сам станет так же говорить. Поэтому воспитателю необходимо не отступать от норм литературного произношения.
По правилам современного русского языка в таких словах, как «скучно, конечно, нарочно» - буквосочетание «чи» следует произносить как «ши», а слова: чего, никого, до того (как чиво, никово, до тово). Итак, произношение далеко не всегда совпадает с написанием слов. А каким считается правильное произношение? Прислушаемся к дикторам радио, телевидения, мастерам художественного слова и мы узнаем, что сочетание согласных «сш», «зш» произносятся как удвоенный долгий звук «ш» «бешшумный» (вместо бесшумный). Сочетание «Сж», «зж» - как удвоенный долгий звук «жж»; «жжигать - вместо сжигать»; «бежжалости - вместо без жалости»; «тч», «дч» - произносится как звук «Ч» : «разведчик - развеччик»; «сч», «зч» - как «щ»: «счастье - щастье», «рассказчик - расскащик»; в глаголах окончания «ться», «тся» произносится как «цца»: - одеваецца», «дерется - дерецца». Человек, обладающий культурой речи умеет высказывать мысль точно, доказательно и образно. Особо следует остановиться на выразительности речи, в частности на фразеологизмах. Фразеологизм – лексически устойчивое и целостное по своему значению словосочетание, готовая речевая единица. Если мы говорим «работать засучив рукава» - то это значит работать усердно, интенсивно; «работать спустя рукава» - работать плохо; «вставлять палки в колеса» - препятствовать делу; «тянуть канитель» - медлить. Фразеологизмы придают речи эмоциональность, образность, лаконичность. Например, характеризуя человека говорим: «Он привык бить баклуши» высказывание локанично, эмоционально, прицельно точно. В разговорной речи мы часто употребляем такие выражения как «огород городить», «как пить дать», «остаться с носом», «медвежья услуга», «держать камень за пазухой» и т.п. Подобные конструкции ярко выражают национальное своеобразие языка, обогащают речь, делают её особенно выразительной. Положительно влияет на развитие детей речь воспитателя, изобилующая эпитетами. Эти художествен ей образность, эмоциональность. Не менее важно умение пользоваться афоризмами, крылатыми выражениями, что помогает глубже воздействовать на слушателя. Педагог – активный пропагандист и поборник чистоты родного слова. В русском языке существует шесть падежей существительных. Самым сложным в употреблении является именительный падеж множественного числа. Как нужно сказать: договоры или договора, свитеры или свитера. Обе формы кажутся вполне допустимыми, но в словарях вторые окончания «а» даются с пометкой «разговорные». Это значит, что употреблять их можно лишь в беседе, а на письме заменять более строгим окончанием. Таковы же стилистические условия употребления и ряда других вариантных форм именительного падежа множественного числа для слов, которые теперь даются в словарях без ограничительных пометок: вееры - веера, годы - года, инспекторы - инспектора, отпуски - отпуска, ястребы - ястреба. Одна из форм считается не литературной и употребление ее ограничено или не допустимо. Как же избежать ошибки? Многие падежные формы претерпевают изменения: одни окончания уходят из употребления, архаизуются, другие используются все чаще и чаще, постепенно вытесняя устаревшие. Разве можно в наше время употребить с иным окончанием во множественном числе такие существительные: адреса, вечера, паспорта, сорта, шелка. Старое окончание «ы» нам кажется совсем не уместным, а ведь еще в прошлом веке оно употреблялось свободно. Существительные, имеющие разные окончания в именительном падеже множественного числа могут отличаться и по своим значениям. Проверьте себя: образы (в худ. литературе) - образа (икона), пропуски (чего-либо) - пропуска (документ), тона (переливы краски) - тона (звуки), учителя (педагоги) - учители (высшие авторитеты), хлеба (зерновые) - хлебы (печенье), счета (расчетные документы) - счеты (прибор для счета).
Чтобы реже ошибаться, нужно чаще обращаться к орфографическому словарю. В родительном падеже множественного числа есть свои «горячие точки». Названиям парных предметов свойственны преимущественно формы без окончаний: пара ботинок, валенок, кед, шорт, рейтуз и т. д. Добавление к ним окончания «ов» придает этим формам разговорную просторечную окраску.
Не имеют окончания в этом падеже и названия единиц измерения: несколько ампер, ватт, рентген. Исключение - несколько гектаров. Особо нужно сказать о часто используемых в речи существительных - грамм, кг. В устной речи они употребляются без окончания: сто грамм конфет, несколько килограмм. Но в письменном виде рекомендуется использовать книжные варианты - граммов, килограммов.
Названия овощей, плодов в форме родительного падежа множественного числа также употребляются по разному. Литературно правильными признаются такие: несколько абрикосов, апельсинов (форма апельсин - разговорная), мандаринов, лимонов, помидоров. Но допустимы и формы: апельсин, помидор, мандарин, несколько гранат (не гранатов). Следует запомнить правильную форму названий некоторых национальностей: башкир, болгар, грузин, мордвин, осетин, румын, туркмен, турок, цыган; но бедуинов, киргизов, монголов, таджиков, якутов.
В русском языке есть существительные, которые не имеют единственного числа (каникулы, шпроты).
Какие формы вам кажутся правильными:
без каникул – каникулов
без шпрот – шпротов
яслей – ясель.
Правильны первые. Запомни и такие: будней, дровней, граблей, но вафель (не вафлей).
В речи употребляются две формы таких выражений: «стакан чая» или «стакан чаю», «бутылка лимонада» или «лимонаду», «килограмм сахара» или «сахару». Так знание падежей, которое у каждого из нас осталось еще от школьных уроков, поможет нам избежать ошибок в письменной и устной речи.