kopilkaurokov.ru - сайт для учителей

Создайте Ваш сайт учителя Курсы ПК и ППК Видеоуроки Олимпиады Вебинары для учителей

Использование сказок для развития поликультурной компетенции учителей и школьников

Нажмите, чтобы узнать подробности

В статье рассматривается процесс развития поликультурной компетенции учителей и школьников на материале народных  сказок

Вы уже знаете о суперспособностях современного учителя?
Тратить минимум сил на подготовку и проведение уроков.
Быстро и объективно проверять знания учащихся.
Сделать изучение нового материала максимально понятным.
Избавить себя от подбора заданий и их проверки после уроков.
Наладить дисциплину на своих уроках.
Получить возможность работать творчески.

Просмотр содержимого документа
«Использование сказок для развития поликультурной компетенции учителей и школьников»

Использование сказок для развития поликультурной компетенции учителей и школьников

Хижинская Татьяна Николаевна

ГБОУ «Костогрызовская школа

Каховского муниципального округа»

(выступление на заседании ШМО)

Одной из важных задач системы образования является подготовка человека к эффективной деятельности и общению в поликультурном окружении, что связано с осознанием культурного разнообразия , толерантным отношением к этому разнообразию и способности к соответствию к такому поведению, к конкретным культурным реалиям.

Подготовка детей к существованию в поликультурном обществе – проблема не моды или какой-то вдруг сложившейся ситуации, она обусловлена не только национальным и религиозным складом общества, но и глубокими социально - психологическими особенностями человека: индивидуальностью каждой личности, ее стремлением развивать собственную самобытность, а еще необходимостью людей обьединяться «по интересам», по общности исполняемых профессиональных функций, социальных ролей, социального статуса и т.д. Поэтому именно учителям приходиться работать с разными в культурном отношении людьми , правильно понимать отличия между ними, быть толерантными к ним, уметь утверждать культурный плюрализм в обществе. Поэтому содержание поликультурной компетентности педагога должен быть шире чем у других граждан. Е.М.Щеглова определяет культуру как «стиль жизни, характерный для каждой социальной группы, который не передается по наследству, а конструируется самими членами этой группы и познается индивидом в процессе образования, самообразования и иного информационного воздействия».

Формированию толерантного отношения к другому и его культуре способствует использование в учебно-воспитательном процессе определенных методических приемов и методов. Очень интересным представляется использование сказок для развития умения посмотреть на проблему с разных сторон, принять точки зрения, почувствовать и понять, как на восприятия детьми одной и той самой информации влияют вековые, этнокультурные факторы.

В сказках передавались духовные знания, моральные ценности, правила поведения в обществе, основные жизненные сценарии и много другой важной информации.Сказки - это система передачи жизненного опыта. И, безусловно, этот опыт отличался в разных социальных, этнических, культурных общностях. В старину сказки рассказывали не только детям, но и взрослым. Сказки, а особенно волшебные, аккумулировали разнообразные знания разных народов и закладывали в детей, которые их слушали, определенные матрици поведения, ментальности, психики. Как это может выглядеть на тренингах по вопросам межкультурного диалога?

Например, можна предложить группе припомнить известную народную сказку. Отобранная сказка должна быть небольшой за обьемом, не иметь других вариантов текста. Желательно раздать всем учасникам группы текст сказки. Например, народная сказка «Репка». После короткого напоминания содержания ведущему необходимо сформулировать проблемные вопросы для обсуждения. Это могут быть приблизительно такие вопросы:

  • Для чего мы рассказываем эту сказку?

Какае черты характера она формирует?

  • Чему учит?

  • Какие модели поведения закладывает?

  • Является ли пример героев этой сказки положительным?

После этого ведущий предлагает определить те позиции, которые позволили бы определить героев сказки как положительных. Все предложения записываются на доске в столбик под номерами. Например:

  • В этой семье все помогают друг другу.

  • Как только внучку позвали, она сразу пришла.

  • Дед сумел вырастить удивительный овощ.

  • Семья любит животных, держит собаку, кота, кошку, мышку.

  • Домашние животные не конфликтуют друг с другом.

  • На помощь деду пришли и бабка, и внучка, и собака, и кошка, и мышка.

Через некоторое время , когда аргументы исчерпано, предлагается сделать тоже самое, но с противоположных позиций - что в этой семье можна считать негативным? Результаты тоже записываются на доске.Например:

  • Дед создал проблемы для семьи – все должны оставить свои дела, чтобы тащить репку.

  • Внучка не предложила свою помощь, а ждала, когда ее позовет дед.

  • Дед вырастил репку-мутанта.

  • Семья эксплуатирует детский труд и заставляет работать домашних любимцев.

  • Какие издевательства перенесли животные, если кошка тянет за хвост собаку, а тот и не лает!

  • Какая антисанитария, в доме живут мыши!

Как правило, количество аргументов «за» приблизительно такое же, как и «против». Возникает вопрос, какое решение принять, является ли пример этой семьи позитивным?

Количество аргументов «за» приблизительно такое же, как и «против».

Возникает вопрос, какое принять решение, является ли пример этой семьи положительным? Иногда участники предлагают самое простое решение – подсчитать, каких аргументов больше, а потом принять решение. Но, если все было проработано тщательно, то количество аргументов практически равно.Если в одной колонке есть утверждение, а в другой опозиция, то утверждения самоуничтожаются. Их можна не брать во внимание. Если остаются какие-то аргументы, к каким не найдены опозиции, то с ними и надо работать. Тоже самое делаем, если количество аргументов равно.

С точки зрения ценностей, присущих русской аудитори, смотрим , какие аргументы более значимы. На основании этого определяем, действительно ли сказка «Репка» транслирует опыт положительной семьи. И, как правило, получаем в ответ положительное утверждение.

А что будет, если мы попробуем оценить действия и качества героев с позиций других культур? Будут ли они считать ситуацию приемлемой, в которой деду, тобто мужчине, приходиться обращаться за помощью к женщинам? Или как они отнесутся к тому, что собака есть членом семьи?Так за шуточной формой такого упражнения могут быть спрятаны сложные вопросы культурных ценностей, понимание того, что отношения к тем или иным ценностям может быть разным у людей разных этнических и религийных общин – от негативних до нейтральних или позитивних. И каждая точка зрения обусловлена конкретной традицией, на которую имели влияние ландшафт, климатические условия, уклад жизни, религия. И, безусловно, каждое мнение имеет право на существование.

Е.С.Деньгуб раскрывает содержание межкультурной компетентности (через межкультурные компетенции) следующим образом: «чувствительность к культурным различиям, уважение к уникальности культуры каждого народа, терпимость к необычному поведению, желание позитивно относиться ко всему неожиданному, готовность реагировать на изменения, гибкость в принятии альтернативных решений и отсутствие завышенных ожиданий от общения с представителями других культур».

Исследователь сказкотерапии А.В.Гнездилов утверждает, что «сказка рассказывает ребенку о том, как устроен мир, какими есть отношения между людьми, а обсуждение сказки дает ребенку знания касательно того, как себя вести в разных жизненных ситуациях, решать конфликты. Вместе с этим , сказками передается представление о мире в целом конкретных людей, авторов этих сказок, передается менталитет народа, психология бедности или богатства, успеха или неудачи».

Сказка, которую поколение за поколением рассказывают своим детям, всегда несет определенные культурные коды, транслирует примеры правильного, с точки зрения данной культуры, поведения, закладывает понимание и отношение к ценностям именно в такой способ. Но изучение сказок с точки зрения поликультурного подхода позволяет понять, что мир очень разнообразен. Что на каждое событие, явление можна посмотреть с разных точек зрения.

Сказки – всем известный материал, но недостаточно оцененный практиками- учителями с точки зрения возможности поликультурного воспитания. Возможно, нужно еще раз припомнить, что «сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок».





СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Е Щеглова, Е.М. Развитие поликультурной компетентности будущих специалистов (На примере курсантов академии МВД): автореф.дис. канд. пед. наук / Е.М.Щеглова. – Омск, 2005.

2. Деньгуб, Е.С. Поликультурное образование личности как способ воспитания гражданственности и общественно значимых мнений [Электронный ресурс] / Е.С.Деньгуб.

3.Гнездилов А.В.Авторская сказкотерапия. Дым старинного камина (сказки доктора Балу). СПб.: Речь.2002.-290с.


Получите в подарок сайт учителя

Предмет: Начальные классы

Категория: Прочее

Целевая аудитория: 1 класс

Скачать
Использование сказок для развития поликультурной компетенции учителей и школьников

Автор: Хижинская Татьяна Николаевна

Дата: 12.04.2025

Номер свидетельства: 668314

Похожие файлы

object(ArrayObject)#853 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(163) "Рабочая программа по английскому языку для 2 класса к УМК Биболетовой М.З., Трубанёвой Н.Н."
    ["seo_title"] => string(96) "rabochaia-proghramma-po-anghliiskomu-iazyku-dlia-2-klassa-k-umk-bibolietovoi-m-z-trubaniovoi-n-n"
    ["file_id"] => string(6) "248436"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1446726141"
  }
}
object(ArrayObject)#875 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(163) "Рабочая программа по английскому языку для 3 класса к УМК Биболетовой М.З., Трубанёвой Н.Н."
    ["seo_title"] => string(96) "rabochaia-proghramma-po-anghliiskomu-iazyku-dlia-3-klassa-k-umk-bibolietovoi-m-z-trubaniovoi-n-n"
    ["file_id"] => string(6) "248713"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1446755704"
  }
}
object(ArrayObject)#853 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(109) "Рабочая программа по английскому языку УМК Spotlight 2 - 4 классы "
    ["seo_title"] => string(68) "rabochaia-proghramma-po-anghliiskomu-iazyku-umk-spotlight-2-4-klassy"
    ["file_id"] => string(6) "102444"
    ["category_seo"] => string(15) "angliiskiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie"
    ["date"] => string(10) "1402506261"
  }
}


Получите в подарок сайт учителя

Видеоуроки для учителей

Курсы для учителей

ПОЛУЧИТЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО МГНОВЕННО

Добавить свою работу

* Свидетельство о публикации выдается БЕСПЛАТНО, СРАЗУ же после добавления Вами Вашей работы на сайт

Удобный поиск материалов для учителей

Проверка свидетельства