Жүргізушілер | Іс - шараның өтілуі | Треки |
| Фанфар ойнатылады | |
Жүргізуші 1 | Қайырлы күн, құрметті қауым! Сіздерді келе жатқан Қазақстан халықтарының ассамблея күнімен құттықтаймыз! | |
Жүргізуші 2 | Здравствуйте, уважаемые гости и друзья! Мы вас поздравляем с наступающим днем ассамблеи народов Казахстана! | |
Жүргізуші 3 | Good aftefnoon dear quests and friends we congrutulate you with 20 birthday of nations ot Kazakhstan Assambley | |
Жүргізуші 1 | Жаса елім, жаса достық бірлікпен, Көштен қалма, қалма және тірліктен. Елім менің - Қазақстан Отаным. Алға өрле үшінші мың жылдықпен! | |
Жүргізуші 2 | Казахстан! Ты наполнен любовью И творчеством ста наций мира Кому родиной стал по веленью судьбы! Пусть тебя стороною обходят И распри, и войны, Нас в обиду не дай, В трудный час поддержи! | |
Жүргізуші 3 | One among many countries Native land – mother, Native land - universe, Native land – Kazakhstan! | |
Жүргізуші 1 | Қазақстан Республикасында 130 тан астам ұлттар өмір сүреді. Әр халықтың тілі қайнар судың тұнбасындай мөлдір, сазды дыбыстарға бай, ұлттың тілі, әні, үні болып шалқар дариядай шалқуда. 2015 жыл ұлттық тарихымызды ұлықтау және бүгінгі биіктерімізді бағалау тұрғысынан мерейлі белестер жылы. 2015 жыл Қазақстан халқы Ассамблеясы жылы деп жарияланды. Елдің тутастығы мен тыныштығы ең басты назарда. Ел бірлігі біздің барша табыстарымыздың кілті. | |
Жүргізуші 2 | На протяжении веков на исторической земле казахов пререкрещивались судьбы многих народов – носителей различных культур, религий и традиций. В результате сложилась уникальная ситуация когда вместе с казахами мирно живут представители 130 этносов и 40-а конфессий. При этом длительное совместное проживание различных этносов сформировало в обществе устойчивые традиции толерантности. | |
Жүргізуші 3 | A lond time on the histori cal land of Kazakh people cfos&ed desrininys of mani narions – different cultures reliqipus and traditions. Over 130 ethnos and 40 confessions friendly together. And soit formed tosefate. | |
Жүргізуші 1 | Сәлем бердім халқыма Сәлем бердім жалпыға Сәлемдесу кіреді Ата дәстүр салтына | |
| Би «Сары арқа» | |
| Сахнада қазақ халқы 3 «Ә» сыныбы | |
1 оқушы | Біз Қазақ халқымыз. Астанамыз - Астана. Халық саны 17 мил. Жер көлемі 2.7 млн. км2 | |
2 оқушы | Тіліміз: қазақ, ұлттық валютамыз - теңге | |
3 оқушы | Біз қазақпыз, батырмыз, Байтақ ел боп жатырмыз. Біз қазақпыз, арманбыз, Батыр ел боп қалғанбыз. Біз қазақпыз қаһарман Жар салатын жаһаннан. Біз қазақпыз, арыспыз, Ер жүректі барыспыз. | |
4 оқушы | Ұлттық киіміміз: шапан, күпі, кеудеше, тон, шидем | |
5 оқушы | Ұлттық аспаптар: домбыра, қобыз, жетіген, шертер т.б. | |
6 оқушы | Ұлттық тағамы ет, бешбармақ, қуырдақ, сорпа, наурыз көже. | |
| Сахнада орыс халқы 5 «Ә» сыныбы | |
1 оқушы | Мы русский народ! Наше государство – Российская федерация. Столица нашей родины Москва. В нашей стране проживает 143.2 млн. Людей. Біз орыс халқымыз. Ресей елінің ресми атауы Ресей Федерациясы. Астанасы Моска. Халқы – 143,2 млн. адам. | |
2 оқушы | Наш родной язык – это русский язык! Национальной валютой является – рубль. Тіліміз: орыс тілі, ұлттық валютамыз – рубль. | |
3 оқушы | Мы живем в семье единой, дружной, Народов всех обычаи храня, Наш Казахстан – наш отчий дом, где если нужно Всегда поддержат в трудный миг тебя. Я верю в разум всех народов наших, Кому родным стал домом Казахстан, Что сделают его счастливей, краше, И верность дружбе сохранят в веках. | |
4 оқушы | Наш национальный костюм: сарафан, жилет, брюки. Ұлттық киіміміз: шалбар, кеудеше, сарафан т.б. | |
5 оқушы | Национальным инструментом у русского народа является: балалайка, баян, гармошка. Ұлттық аспаптар: балалайка, баян т.б. | |
6 оқушы | Национальным блюдом у русского народа являются мучные изделия. Хлеб готовят из ржаной муки. Изготовление различных блинов также является одним из традиционных блюд русского народа. Ұлттық тағамы орыс халқының дәстүрлі азық түліктері негізінен ұннан жасалған тағамдары болған. Қара бидай ұнынан, қышқыл қамырдан жасалған үлкен домалақ нандар пісірген. Құймақ, жұқа құймақтардың жұқа нандардың алуан түрі пісірілген. Борщ т.б. | |
| Түрік халқы 5 «А» сыныбы | |
1 оқушы | Hos geldiniz degerli konuklar. Turkiye ile Kazakistan tarihi derin kardes memlekettirler ve bugun de bu kardeslgini devam ediyorlar. | |
2 оқушы | Turkiyenin resmi adi Turkiye Cumhuriyeti kurulus tarihi bin dokuz yuz yirmi uc yili, yirmi dokuz ekimdir. Елдің ресми аты Түркия Республикасы. Құрылған күні 1923 жылғы 29 қазан. Астанасы - Анкара қаласы. Ең ірі қалалары: Стамбул, Анкара, измир, Адана, Анталия. Жұрт саны:72, 600,000 адам. | |
3 оқушы | Nufusi yetmis bes milliondur, dilimiz turk dilidir, para birimi lira. Тіліміз: Түрік тілі, ақша бірлігі - лир | |
4 оқушы | Dostluk oyle bir sey Kimse onu gecemez Oyle kuvvetlidir ki Kimse onu yenemez Herkez dostlugu bilir Her sey onu bilir Umudumiz yuregimiz Sirlarimiz sevgimiz dostluk | |
5 оқушы | Turk halk muzik kurallari : saz, kanun, tanbur, calgi, santur Turk halk kiyafetleri Ұлттық аспаптар: саз, танбур т.б. | |
6 оқушы | Turk yemekleri kebab, doner, lahmacun, baklava, tatli. Pogca Biz size cok lezzetli tatli yaptik affiyet olsun. Ұлттық тағамы: дөнер кәуап, шаурма, (пахлава) | |
| Өзбек халқы 8 «Б» сыныбы | |
1 оқушы | Ассаломуаллейкум азиз дустлар ва хурматли мехмонлар . Бугунги халклар Дустлиги ассамблеясига 20 ийл тадбирига хуш келибсиз. Биз сизларга узбек юртигинг маданиятин шер кушик ва бошка санатлар оркали еткизамиз. Біз өзбек халқымыз. Халқы саны: 24, 2 миллион. | |
2 оқушы | Чунки хар бир юрт оз маданияти билан асосланади.Масалан узбек халки козок халки каби ерта асирдан ривожланган дунёга машхур болган миллат. Бугинги кунда Узбекистонда 130 дан копрок миллатлар бир ойла каби яшайди . Шунундег хурматли мехмонлар бизни диккат ва интрос билан тинглашингизни сураймиз. | |
| Узбек юртининг она тили узбек тили Тіліміз: өзбек тілі, ақша бірлігі - сум. | |
| Узбекистоннинг пойтахти Тошкент шахри Астанасы - Ташкент қаласы. | |
1 оқушы | Хаёт берилган бир лахза бизга Айрилик уғиридир хар биримизга Йлтимос дустим битта гап сизга Мерхоибон болайлик бир биримизга | |
2 оқушы | Дуниё узи шундай яралган асли Кимга хижрон кимга ёр васли Насип етсин дустим хамиша Оллох курган буюк бахт касри | |
4 оқушы | Узбек юртининг миллй киймлари: атлас безалган чапон милий бош кими накшланган дуппи. Ұлттық киіміміз: Ерлер жейде, шапан; әйелдер слан матадан тігілген көйлек, шапан киеді. | |
5 оқушы | Узбек юртининг милий таомлари:ош сумалаки ва кук чой. Ұлттық тағамы Өзбектердің негізгі тағамы өсімдік, сүт және сүт өнімдерінен жасалады. Сүйікті асы палау. Басты сусыны шай, көбіне көк шай. | |
6 оқушы | Пул бирлиги:сумм Ұлттық аспаптар: «Тәбльбасс», қырғызда «Доолбас» т.б. | |
| Поляк халқы 8 «В» сыныбы | |
1 оқушы | Moj Narody policy – Narod, Polska Glowny Narod, Ktory bogaci sie nasza stolica – miasto Warszawa.Біз поляк халқымыз. Поляктар (өз атауы поляци) - ұлт, Польшаның байырғы және негізгі халқы. Астанамыз - Варшава қаласы. Жалпы халық саны: 45 млн. адам. | |
2 оқушы | Jezyk – slowianski Krajowym zloty walutu. Тіліміз: Славян, ұлттық валютамыз - Злоты | |
3 оқушы | Moja ziemia jest brazowa Moja ziemia jest nowa. Czyja to jest ziemia To jest ziemia moja. Перевод: Моя земля коричневая. Моя земля новая. Чья это земля. Это земля моя. | |
4 оқушы | Polacy Co to jest storoj ludowy z 3ch zakwaterowanie red. Zostanie wyswietiona kazachscy Polacy z powody muzyk3 ukrainskiej i bialoruskiey, poniewiaz wiekszos z nich to imigranci z tych samich stron. Ұлттық киіміміз: Поляктардың ұлттық киімі олардың қандай воеводствода тұруына байланысты. Қазақстандық поляктардың киіміне украиндық және белорустық әуендер көрініс береді, себебі көбі сол жақтардан қоныс аударғандар. | |
5 оқушы | Instrumenty muzyczne: Balalaika, skripki, mandolina, gitara, Bandura, garnomiki, wydania i narzadzia duxovie instrument muzyczne Ұлттық аспаптар: | |
6 оқушы | Instytut Zywnoski: Polski sledzie, marynowane sledzie, sledzie salatka. Polacy karp, wybor zapiekanek domowych, zupy, owsianka, galaretki lub kompot. Ұлттық тағам әзірленеді: полякша майшабақ, маринадталған майшабақ, майшабақ салаты, полякша тұқы, полякша шортан, әр түрлі үй пісірмесі, сочельниктік борщ ішіне саңырауқұлақ салынған құлақшалар қосылған қызылған көжесі, ботқа үзбе, киceль немесе компот. | |
| Украин халқы 7 «Б» сыныбы | |
1 оқушы | Украинаның негізгі халқы (37,4 млн.). Ресейде (4.4 млн.), Қазақстанда (469 ), Украинаның территориясы - 603,7мың шаршы километр. Астанасы - Киев. Ірі қалалары: Харьков, Днепропетровск, Одесса. Халқы 48,2 миллион адам. | |
2 оқушы | Украин тілі шығыс славян тілінің бірі болып табылады. Валюта Украина грива | |
3 оқушы | Любіть Украіну, як сонце, любіть, Як вітер, і трави, і води... В годину щасливу і в радості мить, Любіть у годину негоди. Любіть Украіну у сні й наяву, Вишневу свою Украіну, красу іі, вічно і нову, І мову іі солов іну. | |
4 оқушы | Украиндақтардың дәстүрлі киімдері қолдан тоқылған кенептен жасалған шалбар, жейде, белдеулік және кеуделік киім, сыртқы киім, баскиім, аяқ киім, әшекей бұйымдардан тұрады. | |
5 оқушы | Ұлттық аспаптар: фортепиано, рояль аспабы | |
6 оқушы | Нанды қышқыл қамырдан домалақ, ұзынша қалыпта (паляница, хлібина, бохан) пісірген. Ішіне түрлі нәрселер салынған бәліштер мен жұқа нандар (перепічки, орішки, пампушки) кеңінен таралған. Ұннан квашу, лемішку, соломаху сияқты ежелгі тамақтар дайындайды. Қайнаған суда пісірілетін галушки, вареники (ірімшікпен, картоппен, шиемен), лапша (локишна), затірка (қатты етіп иленген, ұсақталып суға немесе сүтке пісірілген қамыр) тағамдар қазіргі уақытқа дейін бар. | |
| Қытай халқы 8 «Ә» сыныбы | |
Барлығы | Та тся хау! - Барлығына сәлем! | |
1 оқушы | Тин ти вумен дзян шу си ден голе Біз бүгін Қытай халқын таныстырамыз. | |
2 оқушы | Вумен веик эй ляу зе хе хазакэ зе тау эй да дэз сы джау же лю. Біз Қазақстан туралы І ғасыр басында «Ұлы жібек сауда сауда жолынан» білдік. | |
3 оқушы | Вумен фейненг даохинг де кан дао Вумен де ренмин шухи де хасоке ситан, тамэ да фэйчанг юхао хао шанлианг де рен. Қазақстан мемлекетімен таныс болғанымызға өте қауныштымыз. Олар адам, мейрімді және досжан адамдар. | |
4 оқушы | Пәл сининда гуаджу! Назарларыңызға рахмет! | |
5 оқушы |
6 оқушы |
Жүргізуші 1 | Енді бүгін қарасам, Айналам бақыт, кең жатыр. Бірімен бірі туысқан, Қол ұстасқан ел жатыр. Қырғыз, қазақ, өзбектер, Моңғол, ұйғыр, дүнгендер, Армян, татар, грузин, Орыс пенен украин Терезесі тең жатыр. Бақыттың әні асқақтап, Құлаққа дауысы кеп жатыр. Сахна төріне қазақ ұлт өкілдерін шақырамыз! | |
| Қазақ халқы өнерімен сахнаға шығады (Көрініс Қобланды батыр) | |
Жүргізуші 2 | Орыс, қазақ туыс боп ағаласып, Қаны, тілі жатыр ғой араласып. Отбасылық бақыты ортақ болсын, Қол ұстасып, еңбек ет, далаға шық! Ортамызға орыс халқы өкілдерінің өнерін тамашалауға шақырамыз! | |
| Орыс халқы өнерімен сахнаға шығады (Частушка әндері) | |
Жүргізуші 1 | Ортақ мекен жер шары, Төбемізде бір аспан. Барлық ұлттың баласы Достығымыз жарасқан. | |
| Түрік халқы өнерімен сахнаға шығады (Ән – Тореханов Әділхан) | |
Жүргізуші 2 | Қазақ жері достықтың гүлістаны Дархан өлкем мерейлі ырыс бағы Күрестерде, еңбекте, мерекеде Мұнда сан ұлт қолдасып ту ұстады Сахнаға өзбек ұлтының өкілдерін қошеметпен шақырайық! | |
| Өзбек халқы өнерімен сахнаға шығады (Көрініс) | |
Жүргізуші 1 | Дос болайық бәріміз, Шарасып тұр әніміз, Тыңыштықты сақтаймыз, Атсын күліп таңымыз! Ортаға поляк ұлтын шақырамыз! | |
| Поляк халқы өнерімен сахнаға шығады (Поляк биі) | |
Жүргізуші 2 | Аман боп халқымыз мәңгілік, Жүрейік достықта сән құрып. Бірлік пен ыңтымақ нығайса, Атады әр қашан таң күліп. Кезекті украин халқына берейік. | |
| Украин халқы өнерімен сахнаға шығады (Ән – Олжабаева Аяжан) | |
Жүргізуші 1 | Қандай ғажап ажарлы, аса көркем, Қазақстан – арайлы туған өлкем. Тереземіз тең бүгін басқа елдермен, Өсе берсін ұл-қызың жайып өркен. Ду қол шапалақпен қытай халқын шақырайық. | |
| Қытай халқы өнерімен сахнаға шығады (Қытай биі) | |
Жүргізуші 1 | Барлық ұлттың басын қосты бұл достық Ұлы достық Нұрлы достық Күн достық, достық деген қасиетті ұранға Кең даланың жүрегі де үн қосты Биші қыздар биімен де үн қосты. | |
Жүргізуші 2 | Так давайте, давайте дружить Пусть не раз стихи вспомнятся Если дружбой всегда дорожить То любое желание исполнится! | |
Жүргізуші 3 | I cannot ease your aching heart, Nor take your pain away, But let me stay and take your hand And walk with you today!
I'll listen when you need to talk; I'll wipe away your tears I'll share your worries when they come; I'll help you face your fears.
I'm here and I will stand by you, Each hill you have to climb, So take my hand, let's face the world; Live one day at a time!
You're not alone, for I'm still here. I'll go that extra mile, And when your grief is easier, I'll help you learn to smile | |
| Муз. номер: «Достық» биі поппурри | |
Жүргізуші 1 | Құттықтау сөзі мектеп директоры Жиенбаев Испан Жүнісұлына беріледі. | |
Жүргізуші 2 | Қонақ - деген ырысың мен мерейің, Енді аяңдап қонақтарға келейін, Ассамблеяның – 20 жыл салтанатына ортақ болған, Қонақтарға сөз кезегін берейін. Құттықтау сөзі этно-мәдени орталықтарының жетекшілеріне беріледі. | |
Жүргізуші 1 | Демеңіз, біз өнерді аяп қалдық, Мезгіл де біраз жерге таяп қалды. Қош болып тұрыңыздар, көріскенше, Осымен фестиваліміз аяқталды. Құрметті қонақтар, сау сәлемет болыңыздар! | |
Жүргізуші 2 | Народная мудрость гласит: «Сила птицы – в крыльях, сила человека в дружбе» С праздником вас, друзья! До скорых встреч! | |
Жүргізуші 3 | The Peop,s wisdom The birds power is in wings, the man,s paver is friendspip! | |
| Финальная песня «Қазақпын» Утепбергенов Абзал- 8А | |
| Шашу шашылады | |
| Барлық ұлттар сахнаға шығады | |